Se paz a mais doce... Sou feliz com Jesus.
It is well with my soul = Tudo bem com a minha alma
346 - Se paz a mais doce me deres gozar,/ Se dor a mais forte sofrer,/ Oh! seja o que for, tu me fazes saber/ Que feliz com Jesus sempre sou!
Sou feliz com Jesus, sou feliz com Jesus, meu Senhor!
Embora me assalte o cruel Satanás/ E ataque com mil tentações,/ Oh! certo eu estou, apesar de aflições,/ Que feliz eu serei com Jesus!
Meu triste pecado, por meu Salvador,/ Foi pago de um modo cabal;/ Valeu-me o Senhor, oh! mercê sem igual!/ Sou feliz! Graças dou a Jesus!
A vinda eu anseio do meu Salvador,/Virá conduzir-me ao Lar:/ O céu, onde vou para sempre morar/ Com remidos na luz do Senhor!
346 - Se paz a mais doce me deres gozar,/ Se dor a mais forte sofrer,/ Oh! seja o que for, tu me fazes saber/ Que feliz com Jesus sempre sou!
Sou feliz com Jesus, sou feliz com Jesus, meu Senhor!
Embora me assalte o cruel Satanás/ E ataque com mil tentações,/ Oh! certo eu estou, apesar de aflições,/ Que feliz eu serei com Jesus!
Meu triste pecado, por meu Salvador,/ Foi pago de um modo cabal;/ Valeu-me o Senhor, oh! mercê sem igual!/ Sou feliz! Graças dou a Jesus!
A vinda eu anseio do meu Salvador,/Virá conduzir-me ao Lar:/ O céu, onde vou para sempre morar/ Com remidos na luz do Senhor!
-x-
Depois do grande incêndio em Chicago, em 1871, Horatio Spafford(1828-1888), um advogado daquela cidade, decidiu que seria benéfico para sua família fazer uma viagem marítima à Europa. Seu plano era unir-se mais tarde à sua mulher e às suas quatro filhas.
O navio em que sua querida família embarcou era o Ville du Havreque, infelizmente, não foi além do meio do Atlântico.
No meio da noite, chocou-se com outro navio e partiu-se em dois. Na confusão do desastre, a Sra. Spafford viu suas quatro filhas serem engolidas pelas águas do mar. Um pedaço do mastro do navio atingiu-lhe a cabeça e uma onda depositou seu corpo inconsciente em um pedaço de madeira.
Mais tarde, recobrando a consciência, com outros sobreviventes atingiu o País de Gales. E de lá, por telégrafo, mandou duas palavras somente para o seu marido: "Salva sozinha"...
Embarcando no primeiro navio, Horatio apressou-se a ter com sua mulher. Quando o navio em que embarcara aproximou-se do exato lugar onde o Ville du Havre afundara, Deus deu-lhe a inspiração e a coragem para escrever este hino, cuja tradução literal abaixo transmite-nos o verdadeiro sentimento daquele pai, homem de fé, diante de seu infortúnio. ("Songs in the night")
Quando a paz, como um rio, atravessa o meu caminho/ Quando tristezas como as ondas do mar me inundam/ Seja o que for a minha porção, Tu me ensinas que tudo está bem com a minha alma.
Tudo está bem, tudo está bem com minha alma.
Ainda que Satanás me ataque, se provações me vêm/ Que eu deixe esta segurança controlar-me:/ Cristo já considerou a minha triste situação,/ E derramou o Seu próprio sangue pela minha alma.
Para mim, portanto, viver é Cristo daqui pra frente./ Se o Jordão acima de mim rolar,/ Nenhuma dor intensa provarei,/ Pois na morte e na vida Tu hás de sussurrar paz para a minha alma.
Senhor, é por Tua vinda que nós esperamos/ O céu, e não o túmulo, é o nosso alvo./ Ó trombeta do anjo, ó voz do Senhor,/ Esperança e descanso abençoados da minha alma!
-x-
Anna, de origem norueguesa, teve mais filhos depois do acidente, duas meninas e um menino que morreu ainda pequeno. As palavras de seu telegrama, "Salva sozinha", tem sido usada ilustrando a situação de pessoas que são as únicas crentes na família, sendo os demais descrentes.Horatio nos últimos anos de sua vida trabalhou em assistência social, em nome de Jesus, entre muçulmanos e judeus, tendo sido enterrado em Jerusalém.
-x-
Philip P. Bliss (1838-1876), o compositor da belíssima melodia do hino, era um pregador batista, cantor e prolífico escritor de hinos espirituais. Tão impressionado ficou com a experiência de Spafford, que se apressou a compor uma música para o hino. Foi publicado noSankey-Bliss Hymnals, Gospel Hymns n. 2. Pouco depois de compor a música de It is well with my soul, o próprio Bliss morreu em um acidente de trem, com 38 anos.
Outros hinos do mesmo compositor:
- Dá tempo à tua alma, não deixes de orar
- Todo o que ouve as novas queira proclamar
- Oh! repete mais uma vez tão belas novas de amor
- Nas tormentas desta vida perto está a perdição
- Firme e corajoso como Daniel
Outros hinos do mesmo compositor:
- Dá tempo à tua alma, não deixes de orar
- Todo o que ouve as novas queira proclamar
- Oh! repete mais uma vez tão belas novas de amor
- Nas tormentas desta vida perto está a perdição
- Firme e corajoso como Daniel
Com informações de
http://paulofranke-historiasdoshinos.blogspot.com.br/2010/11/se-paz-mais-doce-sou-feliz-com-jesus.html